Forum > Newbie Forum

T-Shirt gezocht met de volgende tekst Fuck The Sound I'm From The Light

(26 reacties. Pagina 1 van 3)
Moderator(s): Dré
DjjefStandaard Lid
Uit: Nederland
Sinds: 7-10-2004
Laatste: 27-2-2007
Berichten: 7
14-12-2005 23:28
Weet iemand of het volgende T-Shirt ergens te koop is, wie kan mij verder helpen.

https://www.sound-explosion.nl/FuckTheSoundImFromTheLight.JPG

Fuck The Sound I'm From The Light
Al vast bedankt he happy :)
have a break have a dynacord set:P
SylviaEx Lid
Uit: Nederland
Sinds: 12-1-2003
Laatste: 11-11-2011
Berichten: 4564
14-12-2005 23:30
Zo te zien een zelfbouw-shirt (het Engels is grammaticaal onjuist). Gewoon zelf ontwerpen en mee naar een t-shirt-bedrukboer gaan. Kaassie.
Tribal ChefStandaard Lid
Uit: Nederland
Sinds: 18-11-2003
Laatste: 28-9-2009
Berichten: 543
15-12-2005 00:43
Inderdaad een prachtig voorbeeld van technish engels razz :p
SjapperStandaard Lid
Uit: Nederland
Sinds: 26-11-2003
Laatste: 19-7-2012
Berichten: 376
15-12-2005 09:33
Collega van mij heeft er zo zelf ook een paar laten drukken... Ik vind het beetje oncollegiaal overkomen, maar goed, wie ben ik... wink ;)
Beauty hides in the deep
SylviaEx Lid
Uit: Nederland
Sinds: 12-1-2003
Laatste: 11-11-2011
Berichten: 4564
15-12-2005 14:18

Tribal Chef schreef:

Inderdaad een prachtig voorbeeld van technish engels razz :p
Zet er dan gewoon "lichtpik", "lightdick", op als het toch zo nodig letterlijk uit het Nederlands moet worden omgezet.
DréAdministrator
Uit: Nederland
Sinds: 17-11-2001
Laatste: 21-11-2024
Berichten: 13474
15-12-2005 15:49
Of "lampie" (met een mooi gestyleerde gloeilamp erboven).
-- Pardon my French, I'm Dutch --
VictorVIP Lid
Uit: Nederland
Sinds: 23-8-2002
Laatste: 19-11-2024
Berichten: 5308
15-12-2005 16:00
Dit Engels doet mij erg denken aan een test van goedkope vertaalcomputertjes, een paar jaar geleden door de Vakantieman (Frits Bom).

"Hoe laat gaat de bar open?"
Vertaling: "How late goes the bar open?"

Tja...
Ik ben niet gek, ik ben een helicopter! Een Satel Pogi om precies te zijn!
TomVIP Lid
Uit: Anders
Sinds: 3-1-2002
Laatste: 21-11-2024
Berichten: 9490
15-12-2005 16:03

Sylvia schreef:

Zet er dan gewoon "lichtpik", "lightdick", op als het toch zo nodig letterlijk uit het Nederlands moet worden omgezet.
LichtLulletje
Ik duw altijd tegen deuren waar trekken op staat.
BazzzzStandaard Lid
Uit: Nederland
Sinds: 27-1-2005
Laatste: 17-8-2011
Berichten: 240
15-12-2005 16:35

Tom schreef:

Sylvia schreef:

Zet er dan gewoon "lichtpik", "lightdick", op als het toch zo nodig letterlijk uit het Nederlands moet worden omgezet.
LichtLulletje
Lichtpunt
I will shine the light upon you
Licht uit spot aan
Het licht aan mij
There's nothin'nut light

Etc
Geld moet rollen en als het niet kan rollen maak er dan een vliegtuigje van zodat het kan vliegen
JoepvandemortelStandaard Lid
Uit: Nederland
Sinds: 4-3-2003
Laatste: 20-11-2024
Berichten: 170
15-12-2005 20:29
Licht, wie is er niet groot mee geworden?

Terug naar forum Reageer (zonder quote)